تغييرات في النظام الرسمي لكتابة اللغة العبرية بالحروف اللاتينية 希伯莱文的正规罗马化系统的变革
231- وتدرَّس اللغة العبرية في المدرسة رقم 46 في باكو. 在巴库第46号学校,可以学习希伯来语。
وهناك أيضاً في باكو مدرسة خاصة تدرِّس اللغة العبرية والتاريخ اليهودي والثقافة اليهودية. 在巴库还有一所私立学校,可以学习希伯来人和犹太人的历史和文化。
3- لقد تُرجمت الملاحظات الختامية للجنة إلى اللغة العبرية ووزعت على السلطات الحكومية المعنية. 委员会的结论性意见随后翻译成希伯来文,分发至政府的各相关主管部门。
٧٧٦- وتنظم للمهاجرين البالغين الجدد دروس أساسية في اللغة العبرية في مدارس المهاجرين الجدد التي أنشئت خصيصاً لتعليم المهارات اللغوية اﻷساسية. 在专门设立教授初级语言技能的新移民学校中,为成年新移民开设基础希伯来语课。
علاوة على ذلك، أضيفت برامج تعليمية جديدة خاصة بالثقافة والتراث فضلاً عن برنامج لتدريس اللغة العبرية والآداب العبرية في المؤسسات الابتدائية والثانوية. 此外,还在初等和中等教育机构新增文化遗产教育课程和希伯来语言文学教育课程。
وفضلاً عن ذلك بدأ في مدينة باكو تقديم دورات دراسية لتعليم اللغة العبرية الحديثة والدين والثقافة والتاريخ اليهودي في المدرسة الثانوية رقم 46. 此外,在巴库城第46中学开始讲授现代希伯来语和犹太宗教、文化和历史的课程。
واستمرت السلطات الإسرائيلية في فرض شروط تعلم اللغة العبرية على التلاميذ السوريين، وفي الاقتصار على تدريس التاريخ اليهودي والأدب العبري(86). 以色列当局继续对叙利亚小学生施行必修希伯莱语的规定,学校只教犹太史和希伯莱文学。 86
وليس من قبيل المصادفة أن عبارة العمل الخيري تقابلها في اللغة العبرية كلمة تسداكا، ومن معانيها العدالة أيضا. 希伯莱语的 " 慈善 " 一词tsdaka也表示正义,这并非偶然。